Mano Menezes viraliza ao falar portunhol em entrevista; teste seu espanhol
Mano Menezes viraliza com portunhol; teste seu espanhol

O técnico Mano Menezes, atualmente comandando a seleção do Peru, viralizou nas redes sociais após uma entrevista coletiva em que tentou falar espanhol, mas acabou usando o famoso 'portunhol'. Em um vídeo que circula desde segunda-feira (27), o treinador brasileiro aparece misturando português e espanhol, com expressões como 'para mi' e 'el balón', o que gerou memes e brincadeiras entre os internautas.

O lema de Mano Menezes

Provavelmente, o lema de Mano Menezes ao dar entrevistas em espanhol é 'o importante é acreditar'. Ele basicamente fala português, mas com uma entonação diferente e um 'el balón' no meio de uma das frases. Ninguém chamou o VAR nem abriu o dicionário para confrontá-lo quando declarou: 'Para mi, o jogador peruano é muito técnico… se assemelha ao jogador brasileiro em muitas circunstâncias. Então, temos que estar próximos para construir e, quando perdemos el balón, estar próximo para tomar'.

Teste seus conhecimentos de espanhol esportivo

Você é do time de Mano Menezes e fala portunhol sem impedimentos? Ou dribla todos os erros e faz o gol sem precisar de assistência? Descubra no quiz abaixo.

Banner largo do Pickt — app de listas de compras colaborativas para Telegram

Pergunta 1

Quando um jogador chuta forte para o gol, os comentaristas espanhóis costumam gritar: ¡Qué golazo! ¡Qué ballón! ¡Qué bolaço! ¡Qué chuteira! Em espanhol, qual destas frases está corretamente escrita?

  • El time precisa fazer um gol ahora.
  • El equipo necesita marcar un balón ahora.
  • El equipo necesita hacer un gol ahora.
  • El equipo necesita hacer una bola ahora.

Pergunta 2

Qual é a forma correta em espanhol para falar do prêmio individual de melhor jogador do mundo?

  • La Bola de Oro
  • El Ballón de Oro
  • La Ballón de Oro
  • El Balón de Oro

Pergunta 3

Um zagueiro cometeu falta dura. Como um narrador argentino ou espanhol diria?

  • ¡Qué falta más dura, che!
  • ¡Qué falta mais dura, mano!
  • ¡Qué foul pesado!
  • ¡Qué carrinho bruto!

Pergunta 4

'Impedimento' em espanhol correto é:

  • Offside
  • Fuera de juego
  • Bañera
  • Impedimento

Pergunta 5

Um brasileiro tentando falar espanhol diz: 'El árbitro sacó una tarjeta roja al delantero'. Há algum erro?

  • Sim, deveria ser 'el árbitro sacó una tarjeta roja al atacante'.
  • Sim, deveria ser 'el juiz sacó una tarjeta roja al delantero'.
  • Sim, deveria ser 'el árbitro sacó una cartón roja al delantero'.
  • Não, está correto.

Pergunta 6

Qual é o jeito correto em espanhol de dizer 'O atacante está machucado'?

  • El atacante está machucado.
  • El delantero está lesionado.
  • El forward está lesionado.
  • El goleador está machucado.

Pergunta 7

No vestiário, o técnico quer dizer 'Vamos com tudo no segundo tempo!'. Como soaria bem em espanhol (sem portunhol)?

  • ¡Vamos con todo en el segundo tiempo!
  • ¡Vamos com tudo no segundo tiempo!
  • ¡Vamos con toda en el segundo tiempo!
  • ¡Vamos com toda la fuerza en el segundo tiempo!

Pergunta 8

'Escanteio' em espanhol, sem anglicismos, é:

  • Córner
  • Saque de esquina
  • Tiro de esquina
  • B e C estão corretas, dependendo do país
  • Nenhuma das anteriores

Pergunta 9

Mano Menezes viralizou falando a palavra 'bola' em espanhol. Qual seria a forma correta de escrevê-la?

Banner pós-artigo do Pickt — app de listas de compras colaborativas com ilustração familiar
  • La ballón
  • El ballón
  • El balón
  • La bola